Zobacz słowa utworu No Woman No Cry wraz z teledyskiem i tłumaczeniem. Wbrew powszechnemu mniemaniu tytuł utworu nie oznacza "bez kobiet nie ma płaczu", lecz należy go tłumaczyć jako "nie płacz, kobieto" (w slangu jamajskim tekst brzmi "no, woman, nuh cry", gdzie "nuh" jest odpowiednikiem " The line of the song is "No, Woman, Nuh cry.". Nuh is Jamaican for "don't," the meaning of the lyric is No, Woman, don't cry. Bob reminisces about the simple pleasures that despite the abject poverty of Trench Town bring back fond memories. The title 'No Woman, No Cry', means 'Woman, don't cry'. The title alludes to telling a woman not to cry. The lyric has been misunderstood by those outside of Jamaica to mean something like "if there is no woman, there is no reason to cry", or having secret feelings towards women. It is said that Bob Marley wrote No Woman, No Cry to support an ill mother, but later the song became the anthem of all women who never give up, although they have to work hard to support their families. The original title of the song was No Woman, Nuh Cry. Videos by American Songwriter But even beyond the melody, the iconic live performance, and Marley's general musical prowess, the song is great for another, altruistic reason. [RELATED: Behind the One of Bob Marley's most enduring songs, "No Woman No Cry" is a call to a woman in his life to be positive and not to worry about the bad times originally from the album Natty Dread. .

no woman no cry explained